第412章 印度料理(2/3)
的地方之一,也是同时存在着狮子和老虎的地方。
“你不会以为就只有你能养老虎吧。历史上不乏一些王者,藉由豢养猛兽来彰显自己的强大。既然有人会养,自然会有人喂。
“光是喂肉还不希罕,得要喂出花样来才希罕。所以印度自古就有老虎或狮子专用的宫廷料理,可以刺激牠们的食欲。一般人恐怕连这样的事情都不知道。”
“好吧。你成功提醒我,我就只在一般人的行列中了。”亨利无奈说道。
金格哈哈大笑着。
而负责料理的胖厨师就站在一旁。他看起来额外的干净,对于卫生的所有细节都十分注意。他虽然听不懂英语,但是金格不时会用印地语跟他对话,熟络的两人也时常欢笑着。
不过还好,金格和他的胖厨师并不是在嘲笑没见过世面的白人。就只是聊起跟老虎料理有关的趣事而已。
特别是胖厨师年轻时一直不懂,为什么自家传承的印度宫廷食谱中,会有专门做给老虎吃的食物。这些东西的味道特别奇怪,不像是人会喜欢的口味。
就说过去的宫廷御厨,因为用餐的客人无法给出正确的回馈,让他们只能光靠老虎或狮子的表现,就创造出这一道道的料理来。只能说,这是真闲呀。
他一度不想学这种看起来就派不上用场的料理,抗拒着父亲的教导。但……棍棒底下出孝子,好歹这门手艺是传下来了。
两人对话到一半,亨利突兀地用印地语插嘴问道:‘大厨,可以教我这些料理的食谱吗?’
‘Mr.布朗,你会说印地语?’胖大厨惊讶地问着。
‘嗯,我以前有看几部宝莱坞的电影;出门前,我还特地找了本印地语、英语的教材恶补一下。只是我不知道我自己的口音正不正常,使用的语句会不会怪怪的,所以先前不太敢说。’
金格同样用印地语说道:‘还好,你看的那本教材可能是比较早的版本。你的口音和用法比较接近加尔各答,那是殖民地时代的用语。’
‘一点都不让人意外,不是吗。’
‘是啊,高傲的白人。’胖大厨笑着应和道。随即他发觉自己说错了话,连忙道歉。‘对不起,Mr.布朗,我不是这个意思。’
‘